<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<posts>
  <post>
    <IP type="integer">95.18.59.81</IP>
    <author-id type="integer">1008</author-id>
    <blog-id type="integer">2008</blog-id>
    <body>Los Reyes Magos me trajeron con anticipo un lector electr&#243;nico (o &lt;EM&gt;ereader&lt;/EM&gt;), en concreto, el &lt;A id=link_0 title=http://www.sonystyle.com/webapp/wcs/stores/servlet/ProductDisplay?catalogId=10551&amp;amp;langId=-1&amp;amp;storeId=10151&amp;amp;productId=8198552921665921192 href="http://www.sonystyle.com/webapp/wcs/stores/servlet/ProductDisplay?catalogId=10551&amp;amp;langId=-1&amp;amp;storeId=10151&amp;amp;productId=8198552921665921192"&gt;Sony PRS 600&lt;/A&gt; desde EEUU. Llevo dos meses de uso intensivo, as&#237; que aprovecho el blog para contar a todo el que me pregunta mis impresiones.

Hay &lt;A id=link_1 title=http://www.lectoreselectronicos.com/index.php?module=htmlpages&amp;amp;func=display&amp;amp;pid=66 href="http://www.lectoreselectronicos.com/index.php?module=htmlpages&amp;amp;func=display&amp;amp;pid=66"&gt;muchos lectores electr&#243;nicos&lt;/A&gt;, yo eleg&#237; el PRS porque me permite usar el diccionario en ingl&#233;s con s&#243;lo pulsar en la palabra, adem&#225;s de subrayar y escribir sobre el libro. Quien no lo tenga que hacer, que no compre este modelo. Ganar&#225; en calidad de lectura pues la pantalla t&#225;ctil provoca reflejos bajo algunas condiciones de luz, aunque a m&#237; nunca me han molestado. Otra raz&#243;n de peso para su elecci&#243;n es que permite la inserci&#243;n de tarjetas de memoria y, sobre todo, el intercambio libre de todo tipo de archivos de texto (Word, rtf, PDF...). Por lo dem&#225;s, tanto el tama&#241;o de pantalla, como el peso o la duraci&#243;n de la bater&#237;a son adecuados.

Evidentemente, leer ficci&#243;n en papel es un &lt;A id=link_2 title=http://es.wikipedia.org/wiki/Meme href="http://es.wikipedia.org/wiki/Meme"&gt;meme&lt;/A&gt; muy arraigado en nuestro cerebro por lo que al principio resulta raro leer en pantalla. Pero la sensaci&#243;n dura lo que el texto que lees en atraparte, en seguida te olvidas de que no est&#225;s leyendo en papel. Por otro lado, leer ensayos o informes s&#237; es de lo m&#225;s natural, ya lo hacemos continuamente en la pantalla de nuestro ordenador y a nadie le va a resultar raro hacerlo en un &lt;EM&gt;ereader&lt;/EM&gt;. Antes de seguir, &lt;STRONG&gt;la &lt;A id=link_3 title=http://es.wikipedia.org/wiki/Tinta_electronica href="http://es.wikipedia.org/wiki/Tinta_electronica"&gt;tinta electr&#243;nica&lt;/A&gt; no tiene que ver nada con la pantalla de un ordenador&lt;/STRONG&gt;: no se refleja la luz, sino que se &lt;EM&gt;imprime &lt;/EM&gt;a cada pasada de p&#225;gina. Se lee mejor que en el papel y no cansa nada nada la vista (y adem&#225;s podemos ampliar el tipo de letra a nuestro antojo).

Un elemento negativo es que se pierde el hojeo de libros, los ratones de biblioteca y librer&#237;a me entender&#225;n: &#191;cu&#225;ntas veces no hemos comprado un libro porque al hojearlo hemos descubierto un pasaje atractivo?, &#191;cu&#225;ntas veces no hemos le&#237;do un libro saltando alternativamente entre sus p&#225;ginas? El lector electr&#243;nico casi nos obliga a leer de principio a fin, auque se disponga de la herramienta para ir a una p&#225;gina concreta. Tambi&#233;n pierde importancia el dise&#241;o del libro porque el lector homogeneiniza el aspecto, puede parecer un inconveniente, pero, parad&#243;jicamente, nos ayuda a concentrarnos en el contenido.

Por otro lado, ahora leo m&#225;s que nunca y puedo ir saltando entre g&#233;neros y autores sin ning&#250;n problema, ahora mismo tengo m&#225;s de 215 libros esperando: un poco estresante. Por cierto, sobre los g&#233;neros, aunque &lt;EM&gt;best sellers&lt;/EM&gt;, cl&#225;sicos y ficci&#243;n en general est&#225;n bien representados, es dif&#237;cil aceder a poes&#237;a, teatro o textos especializados. Supongo que con el tiempo, &lt;A id=link_6 title=http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page href="http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page"&gt;se solventar&#225; el problema&lt;/A&gt;. Tal y como sucede en la sociedad informacional, en el libro electr&#243;nico el problema es elegir qu&#233; leer y no acceder a los t&#237;tulos porque muchos (y cada semana m&#225;s) est&#225;n disponibles gratuitamente. Lo que nos lleva a otro par de conclusiones: &lt;A id=link_0 title=http://toc.oreilly.com/2010/01/2009-oreilly-ebook-revenue-up-104-percent.html href="http://toc.oreilly.com/2010/01/2009-oreilly-ebook-revenue-up-104-percent.html"&gt;las editoriales se tienen que poner las pilas ya&lt;/A&gt; y dejar de contener el muro de un embalse que les va a reventar si no ponen precios justos a los libros electr&#243;nicos que no tienen coste de impresi&#243;n, almacenaje o distribuci&#243;n. No es posible que quieran cobrar lo mismo por un libro de papel que uno electr&#243;nico. Por cierto, autores, &#191;por qu&#233; no &lt;A id=link_4 title=http://www.bubok.com/ href="http://www.bubok.com/"&gt;publicar directamente&lt;/A&gt; y ganar m&#225;s que el m&#237;sero 3% o 5% en el mejor de los casos que obtienen por la venta de cada ejemplar de papel?

Entre las cosas a mejorar, la lectura de c&#243;mic (supongo que la soluci&#243;n est&#225; en encajar las vi&#241;etas en el ancho horizontal de la pantalla), la resistencia a golpes y la humedad (olv&#237;date de llevarlo a la playa o la piscina), el atractivo para los ladrones y cierta dependencia de una fuente de recarga (aunque tiene una autonom&#237;a real de unas dos semanas).

En conclusi&#243;n, el lector electr&#243;nico es m&#225;s que otro perif&#233;rico: va a cambiar el acceso a la informaci&#243;n porque los libros se comparten entre individuos sin dejar rastros (&lt;A id=link_5 title=http://elblogdeffuentes.cl/blog/?p=52 href="http://elblogdeffuentes.cl/blog/?p=52"&gt;que tiemblen los tiranos&lt;/A&gt;), porque nunca fue tan f&#225;cil y barato que se pudiera leer cualquier libro, por lejos que est&#233;s de bibliotecas o n&#250;cleos habitados (bien para los pa&#237;ses o regiones m&#225;s pobres) as&#237; que se leer&#225; m&#225;s, sobre todo los libros sin restricciones de autor&#237;a (los cl&#225;sicos ser&#225;n m&#225;s populares) y esto no supone la desaparici&#243;n del libro como objeto &#8212;seguir&#225; existiendo y us&#225;ndose, aunque m&#225;s selectivamente&#8212;, pero s&#237; una revoluci&#243;n en la industria editorial que no ha sabido tomar lecciones de su vecina la discogr&#225;fica. No lo dudes, &lt;A id=link_0 title=http://www.engadget.com/photos/asus-dr-950-touchscreen-e-reader-spotted-in-the-wilds-of-asus-uks-office/#2642690 href="http://www.engadget.com/photos/asus-dr-950-touchscreen-e-reader-spotted-in-the-wilds-of-asus-uks-office/#2642690"&gt;en cuando puedas&lt;/A&gt;, hazte con tu pasaje al mundo de la literatura.

</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">0</comments-count>
    <created-at type="datetime">2010-01-24T13:46:14+01:00</created-at>
    <date type="datetime">2010-01-24T13:46:14+01:00</date>
    <id type="integer">3451</id>
    <last-comment-date type="datetime"></last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>mis-dos-meses-con-lector-electronico</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2010-01-24T13:46:14+01:00</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>Mis dos meses con un lector electr&#243;nico </title>
    <updated-at type="datetime">2010-01-24T15:43:38+01:00</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">87.222.213.1</IP>
    <author-id type="integer">1008</author-id>
    <blog-id type="integer">2008</blog-id>
    <body>&lt;SPAN class=dimmedtext&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Verdana; FONT-SIZE: 10pt"&gt;&#191;Tienes una presentaci&#243;n dentro de poco y no sabes por d&#243;nde empezar? Bas&#225;ndonos en la experiencia y lo que cuentan algunos expertos, vamos a dar algunos consejos b&#225;sicos que os ayuden a preparar una buena presentaci&#243;n en, por ejemplo, Power Point y contarla al p&#250;blico.&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Verdana; FONT-SIZE: 10pt"&gt;&lt;?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

&lt;SPAN class=dimmedtext&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Verdana; FONT-SIZE: 10pt"&gt;Lo primero, aunque obvio, es &lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Verdana; FONT-SIZE: 10pt"&gt;organizar y preparar lo que queremos contar &lt;/SPAN&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;SPAN class=dimmedtext&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Verdana; FONT-SIZE: 10pt"&gt;seg&#250;n el contexto, el p&#250;blico al que nos dirigimos y el tiempo del que disponemos. Establece un objetivo (motivar, entretener o informar) y ten en cuenta el contexto. Averigua qui&#233;n es qui&#233;n, qu&#233; les gusta, qu&#233; papel tienen, por qu&#233; est&#225;n all&#237;, su procedencia, su nivel de conocimientos y todo lo que puedas. Con esa informaci&#243;n, prepara lo que quieres contarles.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;

&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Verdana; FONT-SIZE: 10pt"&gt;Despu&#233;s, &lt;STRONG&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Verdana"&gt;dise&#241;a diapositivas claras&lt;/SPAN&gt;&lt;/STRONG&gt;, no tienes que dar toda la informaci&#243;n, as&#237; que no la atiborres de textos y cuadros, las pantallas son s&#243;lo una ayuda para la presentaci&#243;n oral. Lo que rodea a la idea tambi&#233;n es importante. Las im&#225;genes tienen que ser pertinentes, tener significado, no basta con que sean bonitas, sino una met&#225;fora de lo que quieres transmitir.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Verdana; FONT-SIZE: 10pt"&gt;Cuidado con el dise&#241;o: que sea &lt;STRONG&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Verdana"&gt;f&#225;cil de leer&lt;/SPAN&gt;&lt;/STRONG&gt;. Tama&#241;o m&#237;nimo de 30 puntos, si necesitas elegir un tama&#241;o de letra m&#225;s peque&#241;o, est&#225;s escribiendo mucho texto. El fondo oscuro se lee mejor en presentaciones largas. Usa la animaci&#243;n, pero que tenga sentido, no epates. Respecto a las transiciones, ten en cuenta que cada una provoca una sensaci&#243;n, piensa cu&#225;l te interesa seg&#250;n lo que quieres transmitir. Recuerda que pulsando ESC sales de la aplicaci&#243;n y haci&#233;ndolo con B la dejas en blanco.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Verdana; FONT-SIZE: 10pt"&gt;Para el discurso, crea un gui&#243;n con &lt;STRONG&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Verdana"&gt;intriga&lt;/SPAN&gt;&lt;/STRONG&gt;. Usa los silencios para centrar la atenci&#243;n en lo importante. Haz preguntas al p&#250;blico. Haz un resumen y se&#241;ala los puntos fundamentales. El final es muy importante: d&#233;jalo en alto. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

&lt;STRONG&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Verdana; FONT-SIZE: 10pt"&gt;No muestres los archivos de tu ordenador al p&#250;blico &lt;/SPAN&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Verdana; FONT-SIZE: 10pt"&gt;(puede ser la competencia): limpia el escritorio. Recuerda cargar antes los enlaces a la web y probar el sonido. Desconecta los salva pantallas, avisos, alarmas, messenger, m&#243;vil y dem&#225;s. Revisa los conectores (Mac o Linux) y las versiones de programas. Cuidado con la bater&#237;a. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

&lt;STRONG&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Verdana; FONT-SIZE: 10pt"&gt;No leas&lt;/SPAN&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Verdana; FONT-SIZE: 10pt"&gt; lo que has escrito en la pantalla. Todo el mundo sabe leer, pero ellos no saben lo que t&#250; les puedes contar. Revisa que tienes el archivo que necesitas, no obstante, env&#237;alo a tu correo, adem&#225;s de tenerlo en un l&#225;piz de memoria, por si acaso.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

&lt;STRONG&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Verdana; FONT-SIZE: 10pt"&gt;Ensaya &lt;/SPAN&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Verdana; FONT-SIZE: 10pt"&gt;con gente, de pie. Gr&#225;bate en v&#237;deo. Vocaliza, no dudes, trasmite pasi&#243;n. Mira siempre al p&#250;blico. Mu&#233;vete, cambia de tono y volumen. Calienta la voz antes de hablar y ten a mano agua.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

&lt;SPAN class=dimmedtext&gt;&lt;B&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Verdana; FONT-SIZE: 10pt"&gt;S&#233; riguroso&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class=dimmedtext&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Verdana; FONT-SIZE: 10pt"&gt; en lo que cuentas, usa citas y se&#241;ala las fuentes. No copies. No imites, se nota y siempre queda rid&#237;culo. S&#233; t&#250;, s&#233; natural, aunque est&#233;s nervioso, dilo, te ayudar&#225; a dejar de estarlo.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;

&lt;STRONG&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Verdana; FONT-SIZE: 10pt"&gt;Si sale mal, no pasa nada&lt;/SPAN&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Verdana; FONT-SIZE: 10pt"&gt;. Analiza y aprende para la pr&#243;xima. A hablar delante del p&#250;blico se aprende hablando delante del p&#250;blico. 
Por cierto, en el turno de preguntas o en la exposici&#243;n, te puedes encontrar con &lt;STRONG&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Verdana"&gt;cierta fauna&lt;/SPAN&gt;&lt;/STRONG&gt;: &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P style="TEXT-INDENT: -18pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt 54pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 54.0pt" class=MsoNormal&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Symbol; FONT-SIZE: 10pt; mso-fareast-font-family: Symbol; mso-bidi-font-family: Symbol"&gt;&lt;SPAN style="mso-list: Ignore"&gt;&#183;&lt;SPAN style="FONT: 7pt 'Times New Roman'"&gt; &lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class=dimmedtext&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Verdana; FONT-SIZE: 10pt"&gt;El "dormil&#243;n" (al que le cuesta tener los ojos abiertos o, directamente, ronca), ten cuidado, despista mucho, m&#237;ralo en cuando te mire, preg&#250;ntale directamente, cambia el tono de voz, usa una inflexi&#243;n, una palmada. O arr&#243;palo con cari&#241;o, al fin y al cabo, le est&#225;s molestando. &lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Verdana; FONT-SIZE: 10pt"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P style="TEXT-INDENT: -18pt; MARGIN-LEFT: 54pt; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 54.0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Symbol; FONT-SIZE: 10pt; mso-fareast-font-family: Symbol; mso-bidi-font-family: Symbol"&gt;&lt;SPAN style="mso-list: Ignore"&gt;&#183;&lt;SPAN style="FONT: 7pt 'Times New Roman'"&gt; &lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class=dimmedtext&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Verdana; FONT-SIZE: 10pt"&gt;El "qu&#233;hagoyoaqu&#237;", lee el peri&#243;dico, observa las telara&#241;as con gran inter&#233;s, se limpia las u&#241;as. Hazle t&#250; el mismo caso: ninguno. &lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Verdana; FONT-SIZE: 10pt"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P style="TEXT-INDENT: -18pt; MARGIN-LEFT: 54pt; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 54.0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Symbol; FONT-SIZE: 10pt; mso-fareast-font-family: Symbol; mso-bidi-font-family: Symbol"&gt;&lt;SPAN style="mso-list: Ignore"&gt;&#183;&lt;SPAN style="FONT: 7pt 'Times New Roman'"&gt; &lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class=dimmedtext&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Verdana; FONT-SIZE: 10pt"&gt;El "mellaman", suele aparecer en el turno de preguntas para decir lo que crea conveniente, por supuesto, sin relaci&#243;n con lo tratado en tu presentaci&#243;n. Especial cuidado con la variedad "me levanto y hablo al p&#250;blico", espera a que termine y dale las gracias por su contribuci&#243;n esencial. Nunca lo provoques, se crece ante la adversidad y monopolizar&#225; el di&#225;logo. El p&#250;blico lo odia m&#225;s que t&#250;.&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Verdana; FONT-SIZE: 10pt"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P style="TEXT-INDENT: -18pt; MARGIN-LEFT: 54pt; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 54.0pt"&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Symbol; FONT-SIZE: 10pt; mso-fareast-font-family: Symbol; mso-bidi-font-family: Symbol"&gt;&lt;SPAN style="mso-list: Ignore"&gt;&#183;&lt;SPAN style="FONT: 7pt 'Times New Roman'"&gt; &lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class=dimmedtext&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Verdana; FONT-SIZE: 10pt"&gt;El "semasquet&#250; y te lo voy a decir", cruce con el anterior, te trata con condescendencia y no entiende que haces presentando algo sobre un &#225;rea en la que es especialista mundial.&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Verdana; FONT-SIZE: 10pt"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;

 &lt;P style="TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;SPAN class=dimmedtext&gt;&lt;SPAN style="FONT-FAMILY: Verdana; FONT-SIZE: 10pt"&gt;Para inspirarte, echa un ojo a estas &lt;A id=link_0 title=http://www.ted.com/ href="http://www.ted.com/"&gt;&lt;FONT color=#800080&gt;presentaciones&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;.&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;


</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">0</comments-count>
    <created-at type="datetime">2009-12-17T21:05:03+01:00</created-at>
    <date type="datetime">2009-12-17T21:34:19+01:00</date>
    <id type="integer">3327</id>
    <last-comment-date type="datetime"></last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>como-hacer-buena-presentacion</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2009-12-17T21:34:19+01:00</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>C&#243;mo hacer una (buena) presentacion</title>
    <updated-at type="datetime">2010-01-24T12:46:15+01:00</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">87.222.212.20</IP>
    <author-id type="integer">1008</author-id>
    <blog-id type="integer">2008</blog-id>
    <body>Sirva como apoyo total y sin fisuras al &lt;A id=link_0 title=http://www.deugarte.com/en-defensa-de-los-derechos-fundamentales-en-internet href="http://www.deugarte.com/en-defensa-de-los-derechos-fundamentales-en-internet"&gt;Manifiesto&lt;/A&gt;. T&#250; tambi&#233;n tienes que sumarte a esta lucha porque nos va el futuro en ello.

 ..........................................................

 Ante la inclusi&#243;n en el Anteproyecto de Ley de Econom&#237;a Sostenible de modificaciones legislativas que afectan al libre ejercicio de las libertades de expresi&#243;n, informaci&#243;n y el derecho de acceso a la cultura a trav&#233;s de Internet, los periodistas, &lt;EM&gt;bloggers&lt;/EM&gt;, usuarios, profesionales y creadores de internet manifestamos nuestra firme oposici&#243;n al proyecto, y declaramos:


 &lt;DIV class=post-body&gt; &lt;DIV class=post-body&gt;1. Los derechos de autor no pueden situarse por encima de los derechos fundamentales de los ciudadanos, como el derecho a la privacidad, a la seguridad, a la presunci&#243;n de inocencia, a la tutela judicial efectiva y a la libertad de expresi&#243;n.
2. La suspensi&#243;n de derechos fundamentales es y debe seguir siendo competencia exclusiva del poder judicial; ni un cierre sin sentencia. Este anteproyecto, en contra de lo establecido en el art&#237;culo 20.5 de la Constituci&#243;n, pone en manos de un &#243;rgano no judicial &#8212;un organismo dependiente del ministerio de Cultura&#8212;, la potestad de impedir a los ciudadanos espa&#241;oles el acceso a cualquier p&#225;gina web.
3. La nueva legislaci&#243;n crear&#225; inseguridad jur&#237;dica en todo el sector tecnol&#243;gico espa&#241;ol lo que perjudicar&#225; uno de los pocos campos de desarrollo y futuro de nuestra econom&#237;a, entorpeciendo la creaci&#243;n de empresas, introduciendo trabas a la libre competencia y ralentizando su proyecci&#243;n internacional.
4. La nueva legislaci&#243;n propuesta amenaza a los nuevos creadores y entorpece la creaci&#243;n cultural. Con Internet y los sucesivos avances tecnol&#243;gicos se ha democratizado extraordinariamente la creaci&#243;n y emisi&#243;n de contenidos de todo tipo, que ya no provienen prevalentemente de las industrias culturales tradicionales, sino de multitud de fuentes diferentes.
5. Los autores, como todos los trabajadores, tienen derecho a vivir de su trabajo con nuevas ideas creativas, modelos de negocio y actividades asociadas a sus creaciones. Intentar sostener con cambios legislativos a una industria obsoleta que no sabe adaptarse a este nuevo entorno no es ni justo ni realista. Si su modelo de negocio se basaba en el control de las copias de las obras, lo que en Internet no es posible sin vulnerar derechos fundamentales, deber&#237;an buscar otro modelo.
6. Consideramos que las industrias culturales necesitan para sobrevivir alternativas modernas, eficaces, cre&#237;bles y asequibles y que se adecuen a los nuevos usos sociales, en lugar de limitaciones tan desproporcionadas como ineficaces para el fin que dicen perseguir.
7. Internet debe funcionar de forma libre y sin interferencias pol&#237;ticas auspiciadas por sectores que pretenden perpetuar obsoletos modelos de negocio e imposibilitar que el saber humano siga siendo libre.
8. Exigimos que el Gobierno garantice por ley la neutralidad de la Red en Espa&#241;a, ante cualquier presi&#243;n que pueda producirse, como marco para el desarrollo de una econom&#237;a sostenible y realista de cara al futuro.
9. Proponemos una verdadera reforma del derecho de propiedad intelectual orientada a su fin: devolver a la sociedad el conocimiento, promover el dominio p&#250;blico y limitar los abusos de las entidades gestoras.
10. En democracia las leyes y sus modificaciones deben aprobarse tras el oportuno debate p&#250;blico y habiendo consultado previamente a todas las partes implicadas. No es de recibo que se realicen cambios legislativos que afectan a derechos fundamentales en una ley no org&#225;nica y que versa sobre otra materia.

&lt;STRONG&gt;Por favor difunde este manifiesto en tu blog, Twitter, en redes sociales, en foros o impr&#237;melo y rep&#225;rtelo.&lt;/STRONG&gt;

&lt;/DIV&gt;&lt;/DIV&gt;</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">0</comments-count>
    <created-at type="datetime">2009-12-02T18:42:52+01:00</created-at>
    <date type="datetime">2009-12-02T18:42:52+01:00</date>
    <id type="integer">3254</id>
    <last-comment-date type="datetime"></last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>esta-es-nuestra-lucha</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2009-12-02T18:42:52+01:00</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>Esta es nuestra lucha</title>
    <updated-at type="datetime">2009-12-02T18:42:52+01:00</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">193.147.239.254</IP>
    <author-id type="integer">1008</author-id>
    <blog-id type="integer">2008</blog-id>
    <body>&lt;A id=link_1 title=http://www.elpais.com/articulo/cultura/espanol/segundo/idioma/estudia/mundo/Instituto/Cervantes/elpepucul/20070426elpepucul_8/Tes href="http://www.elpais.com/articulo/cultura/espanol/segundo/idioma/estudia/mundo/Instituto/Cervantes/elpepucul/20070426elpepucul_8/Tes"&gt;&lt;/A&gt;Casi 80 a&#241;os han hecho falta para que la lengua en la que nos entendemos &lt;A id=link_0 title=http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_espa%C3%B1ol href="http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_espa%C3%B1ol"&gt;400 millones&lt;/A&gt; de personas (y estudian &lt;A id=link_2 title=http://www.elpais.com/articulo/cultura/espanol/segundo/idioma/estudia/mundo/Instituto/Cervantes/elpepucul/20070426elpepucul_8/Tes href="http://www.elpais.com/articulo/cultura/espanol/segundo/idioma/estudia/mundo/Instituto/Cervantes/elpepucul/20070426elpepucul_8/Tes"&gt;otros 20&lt;/A&gt;) tenga &lt;A id=link_3 title=http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000016.nsf/voTodosporId/879EEE3982B5EBAFC12571640038E4E2?OpenDocument href="http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000016.nsf/voTodosporId/879EEE3982B5EBAFC12571640038E4E2?OpenDocument"&gt;una nueva edici&#243;n de su gram&#225;tica&lt;/A&gt;. La &#250;ltima edici&#243;n es de 1931, pero hab&#237;a dejado de ser v&#225;lida hace mucho tiempo, entre otras cosas, porque se centraba en las variantes del espa&#241;ol de Espa&#241;a y casi no ten&#237;a en cuenta las americanas (ni africanas). En pocos d&#237;as tendremos en las librer&#237;as y supermercados las cuatro mil p&#225;ginas de los dos primeros vol&#250;menes &#8212;falta por publicar el tercero dedicado a la fon&#233;tica y fonolog&#237;a&#8212; por unos 120 &#8364;. Que nadie se asuste: habr&#225; edici&#243;n compendiada para el p&#250;blico en general por un precio bastante inferior y a precio reducido.

Lo m&#225;s interesante de esta obra es su intenci&#243;n panhisp&#225;nica que iguala &lt;A id=link_4 title=http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Variedades_principales_del_espa%C3%B1ol.png href="http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Variedades_principales_del_espa%C3%B1ol.png"&gt;todas las variantes del espa&#241;ol&lt;/A&gt;, peninsular o americano, sin dar preeminencia a ninguna variedad. Tambi&#233;n es fundamental la intenci&#243;n de unificar la terminolog&#237;a (&#191;pret&#233;rito o pret&#233;rito imperfecto?, &#191;pret&#233;rito pluscuamperfecto o antepret&#233;rito?), lo que ser&#225; de gran ayuda en la educaci&#243;n general y, sobre todo, en el espa&#241;ol para extranjeros. No obstante, que nadie se llame a enga&#241;os, los lectores del texto han de ser iniciados o estar muy interesados en la gram&#225;tica para que tenga sentido su consulta. Al ciudadano medio, que s&#243;lo quiere saber si algo est&#225; &#171;bien o mal&#187; escrito, le ser&#225;n m&#225;s &#250;tiles los &lt;A id=link_5 title=http://estudiantes.elpais.com/libroEstilo/central_manual_01.htm href="http://estudiantes.elpais.com/libroEstilo/central_manual_01.htm"&gt;libros de estilo&lt;/A&gt;, el &lt;A id=link_6 title=http://buscon.rae.es/dpdI/ href="http://buscon.rae.es/dpdI/"&gt;Panhisp&#225;nico&lt;/A&gt; o el propio &lt;A id=link_7 title=http://buscon.rae.es/draeI/ href="http://buscon.rae.es/draeI/"&gt;Diccionario&lt;/A&gt;.

Queda por ver si ser&#225; una obra de intenci&#243;n normativa, como corresponde al objetivo de la &lt;A id=link_8 title=http://asale.org/ASALE/asale.html href="http://asale.org/ASALE/asale.html"&gt;Asociaci&#243;n de Academias&lt;/A&gt;, o descriptiva, como corresponde a &lt;A id=link_11 title=http://es.wikipedia.org/wiki/Gram%C3%A1tica_descriptiva_de_la_lengua_espa%C3%B1ola href="http://es.wikipedia.org/wiki/Gram%C3%A1tica_descriptiva_de_la_lengua_espa%C3%B1ola"&gt;los ling&#252;istas&lt;/A&gt;, o un batiburrillo acomplejado, como &#250;ltimamente pasa con algunas obras de la &lt;A id=link_10 title=http://www.rae.es/RAE/Noticias.nsf/Home?ReadForm href="http://www.rae.es/RAE/Noticias.nsf/Home?ReadForm"&gt;RAE&lt;/A&gt;. En cualquier caso, no hay que verlo como un texto cerrado, sino en continua creaci&#243;n; seguir&#225; creciendo y mejorando, ahora que ya tenemos, por fin, el esqueleto sobre el que construirlo.

Es, en fin, algo muy bueno para los que tenemos la suerte de hablar una lengua que es ya uno de nuestros &lt;A id=link_9 title=http://cvc.cervantes.es/lengua/anuario/anuario_02/davo/p02.htm href="http://cvc.cervantes.es/lengua/anuario/anuario_02/davo/p02.htm"&gt;mayores recursos econ&#243;micos&lt;/A&gt;.

</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">0</comments-count>
    <created-at type="datetime">2009-11-26T11:08:35+01:00</created-at>
    <date type="datetime">2009-11-26T11:08:35+01:00</date>
    <id type="integer">3219</id>
    <last-comment-date type="datetime"></last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>-hay-gramatica-</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2009-11-26T11:08:35+01:00</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>&#161;Hay Gram&#225;tica!</title>
    <updated-at type="datetime">2009-11-26T11:37:13+01:00</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">87.222.212.67</IP>
    <author-id type="integer">1008</author-id>
    <blog-id type="integer">2008</blog-id>
    <body>&#191;Has visto la imagen de este post?


&lt;IMG class=imgcen id=img_0 style="WIDTH: 345px; HEIGHT: 307px" height=404 src="http://comunidad.uem.es/blogfiles/jjimenez/cienciasintijeras.jpg" width=250&gt;
Pensaba escribir sobre ello, pero me he encontrado en uno de mis blogs favoritos a alguien que lo cuenta mejor: &lt;A href="http://historiasdehispania.blogspot.com/2009/10/ciencia-y-orgullo_06.html"&gt;http://historiasdehispania.blogspot.com/2009/10/ciencia-y-orgullo_06.html&lt;/A&gt;&lt;A href="http://historiasdehispania.blogspot.com/"&gt;&lt;/A&gt;

</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">0</comments-count>
    <created-at type="datetime">2009-10-07T19:53:58+02:00</created-at>
    <date type="datetime">2009-10-07T19:53:58+02:00</date>
    <id type="integer">3006</id>
    <last-comment-date type="datetime"></last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>ciencia-sin-tijeras</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2009-10-07T19:53:58+02:00</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>Ciencia sin tijeras</title>
    <updated-at type="datetime">2009-10-07T19:59:38+02:00</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">193.147.239.254</IP>
    <author-id type="integer">1008</author-id>
    <blog-id type="integer">2008</blog-id>
    <body>Si hay un ling&#252;ista (vivo) conocido es el profesor del &lt;A id=link_2 title=http://web.mit.edu/ href="http://web.mit.edu/"&gt;MIT&lt;/A&gt; &lt;A id=link_1 title=http://es.wikipedia.org/wiki/Noam_chomsky href="http://es.wikipedia.org/wiki/Noam_chomsky"&gt;Noam Chomsky&lt;/A&gt;, aunque me temo que lo es s&#243;lo por sus controvertidas opiniones pol&#237;ticas muy a la izquierda para el gusto general estadounidense, y no tanto por ser el padre de la &lt;A id=link_3 title=http://es.wikipedia.org/wiki/Gram%C3%A1tica_generativa href="http://es.wikipedia.org/wiki/Gram%C3%A1tica_generativa"&gt;Gram&#225;tica Generativa&lt;/A&gt; que acab&#243; con el &lt;A id=link_4 title=http://es.wikipedia.org/wiki/Estructuralismo_(ling%C3%BC%C3%ADstica) href="http://es.wikipedia.org/wiki/Estructuralismo_(ling%C3%BC%C3%ADstica)"&gt;Estructuralismo&lt;/A&gt; saussureriano. A&#250;n no tengo claro si la generativa es el salto en el conocimiento ling&#252;&#237;stico que parec&#237;a que iba a ser &#8212;no en vano, Chomsky la rehizo un par de veces&#8212;, pero es indiscutible que es una de las teor&#237;as imprescindibles, aunque no tanto como piensan sus, cada vez menos, seguidores. (&#191;Le sucede lo mismo a sus ideas pol&#237;ticas?)

El caso es que Chomsky es tan conocido que se ha convertido en un icono de la cultura popular en su pa&#237;s, como lo demuestran las tiras de Jeffrey Weston, &lt;A id=link_0 title=http://www.postmodernhaircut.com/chomskyArchive/ href="http://www.postmodernhaircut.com/chomskyArchive/"&gt;Noam Chomsky and his dog Predicate&lt;/A&gt;, en las que ironiza sobre algunos de sus presupuestos gramaticales y pol&#237;ticos. 

&lt;IMG id=img_0 height=715 src="http://www.postmodernhaircut.com/comics/00000012.jpg" width=413&gt;

</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">0</comments-count>
    <created-at type="datetime">2009-09-24T14:03:24+02:00</created-at>
    <date type="datetime">2009-09-24T14:03:23+02:00</date>
    <id type="integer">2969</id>
    <last-comment-date type="datetime"></last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>noam-chomsky-y-su-perro-predicado</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2009-09-24T14:03:23+02:00</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>Noam Chomsky y su perro Predicado</title>
    <updated-at type="datetime">2009-09-24T14:39:23+02:00</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">87.222.212.141</IP>
    <author-id type="integer">1008</author-id>
    <blog-id type="integer">2008</blog-id>
    <body>&#191;Quieres aprender chino?, &#191;te interesa la cultura del gigante asi&#225;tico? El departamento de Traducci&#243;n y Lenguas Aplicadas pone a disposici&#243;n de todos los que tengan curiosidad &lt;A id=link_0 title=http://comunicacion.uem.es/es/formacion-continua/china-profesionales href="http://comunicacion.uem.es/es/formacion-continua/china-profesionales"&gt;un glosario y un brevario sobre la cultura china&lt;/A&gt;, ambos escritos por la Dra. Ping Shih Hu ("Emilia" para los compa&#241;eros).
&lt;IMG class=imgcen id=img_0 src="http://comunidad.uem.es/blogfiles/jjimenez/chino_frases_header.png"&gt;
&lt;EM&gt;&lt;A id=link_1 title=http://comunicacion.uem.es/es/formacion-continua/china-profesionales href="http://comunicacion.uem.es/es/formacion-continua/china-profesionales"&gt;&lt;EM&gt;China para profesionales&lt;/EM&gt;&lt;/A&gt;&lt;/EM&gt; es una introducci&#243;n a una de las lenguas fundamentales de comunicaci&#243;n mundial. Podremos aprender f&#225;cilmente los sonidos b&#225;sicos, algunas palabras (como los n&#250;meros) y expresiones &#250;tiles que nos pueden ayudar si queremos viajar o comunicarnos en chino.

...O quiz&#225; te interese entender la cultura y hacerla entender a los dem&#225;s, en ese caso &#191;por qu&#233; no estudias &lt;A id=link_2 title=http://www.uem.es/titulacion/grado-en-traduccion-y-comunicacion-intercultural href="http://www.uem.es/titulacion/grado-en-traduccion-y-comunicacion-intercultural"&gt;Traducci&#243;n y Comunicaci&#243;n Intercultural&lt;/A&gt;?

</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">0</comments-count>
    <created-at type="datetime">2009-09-05T19:27:23+02:00</created-at>
    <date type="datetime">2009-09-05T19:27:23+02:00</date>
    <id type="integer">2918</id>
    <last-comment-date type="datetime"></last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>chino-principiantes</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2009-09-05T19:27:23+02:00</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>Chino para principiantes</title>
    <updated-at type="datetime">2009-09-07T10:52:47+02:00</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">140.233.11.41</IP>
    <author-id type="integer">1008</author-id>
    <blog-id type="integer">2008</blog-id>
    <body>Le robo el tema a &lt;A id=link_0 title=http://comunidad.uem.es/oficina-traductor/posts href="http://comunidad.uem.es/oficina-traductor/posts"&gt;La oficina del traductor&lt;/A&gt;, pero no me resisto... Como d&#237;ria Hanibal Lecter "vamos por partes". 

&lt;A id=link_2 title=http://www.claroline.net/ href="http://www.claroline.net/"&gt;Claroline&lt;/A&gt; es una de las mayores plataformas educativas digitales, muy usada y conocida en Latinoam&#233;rica. Es sencilla, fiable y gratuita y permite a instituciones educativas sin demasiados recursos acceder a una herramienta digital para la gesti&#243;n de primer orden.

El problema es que hay pa&#237;ses en los que una gran parte de la poblaci&#243;n tiene como primer idioma una lengua ind&#237;gena, lo que se convierte en un obst&#225;culo m&#225;s para su acceso a la sociedad informacional al existir pocas utilidades traducidas a dichos idiomas. Por esta raz&#243;n, la &lt;EM&gt;cooperativa &lt;/EM&gt;&lt;A id=link_3 title=http://www.lasindias.org/ href="http://www.lasindias.org/"&gt;La sociedad de las Indias electr&#243;nicas&lt;/A&gt; que codirige &lt;A id=link_4 title=http://www.deugarte.com/ href="http://www.deugarte.com/"&gt;David de Ugarte&lt;/A&gt; (compa&#241;ero en otros tiempos m&#225;s &lt;EM&gt;radicales&lt;/EM&gt;) est&#225; recogiendo fondos para traducir Claroline al aimara, quechua y guaran&#237;. 

La tecnolog&#237;a nos ofrece la primera oportunidad &lt;STRONG&gt;real &lt;/STRONG&gt;para estrechar la distancia entre ricos y pobres. Y &lt;STRONG&gt;la Traducci&#243;n es la palanca que puede ayudar a cambiar el mundo.&lt;/STRONG&gt; &#191;Te unes?



</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">0</comments-count>
    <created-at type="datetime">2009-07-09T05:15:24+02:00</created-at>
    <date type="datetime">2009-07-09T05:15:24+02:00</date>
    <id type="integer">2819</id>
    <last-comment-date type="datetime"></last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>traducir-ayudar</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2009-07-09T05:15:24+02:00</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>Traducir para ayudar</title>
    <updated-at type="datetime">2009-07-09T05:18:43+02:00</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">87.222.213.148</IP>
    <author-id type="integer">1008</author-id>
    <blog-id type="integer">2008</blog-id>
    <body>Si hay un error que estigmatiza al que lo comete es la confusi&#243;n entre la be y la uve en la escritura. Digo en la escritura porque en la pronunciaci&#243;n no hay confusi&#243;n que valga: &lt;STRONG&gt;be y uve se pronuncian igual.&lt;/STRONG&gt; Por mucho que &lt;A id=link_0 title=http://www.youtube.com/watch?v=9OZtja97SsY href="http://www.youtube.com/watch?v=9OZtja97SsY"&gt;algunos cantantes horteras&lt;/A&gt; la recreen, la uve no se pronuncia en espa&#241;ol porque tampoco se pronunci&#243; en castellano ni, antes, en los dialectos latinos. &lt;A id=link_0 title=http://blogs.20minutos.es/arsenioescolar/post/2009/06/20/el-espaaaol-lengua-malhablados href="http://blogs.20minutos.es/arsenioescolar/post/2009/06/20/el-espaaaol-lengua-malhablados"&gt;Arsenio Escolar&lt;/A&gt; nos recuerda un dicho que dec&#237;an en la Roma cl&#225;sica y que no o&#237;a desde mis tiempos de estudiante, pero que, por s&#237; solo, zanja esta discusi&#243;n:

 &lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;STRONG&gt;"Beati hispani quibus bibere et vivere idem est" ("Dichosos los hispanos, para quienes &lt;EM&gt;beber &lt;/EM&gt;y &lt;EM&gt;vivir &lt;/EM&gt;es lo mismo"). &lt;/STRONG&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&#191;De d&#243;nde procede la confusi&#243;n? De una manera general, de la identificaci&#243;n popular entre la letra y los sonidos, dicho de otra forma, que una letra tiene el mismo sonido en diferentes idiomas. Pero no es as&#237;, como sabes, nada tiene que ver nuestra jota con la del ingl&#233;s (&lt;EM&gt;jab&#243;n &lt;/EM&gt;o &lt;EM&gt;jacket&lt;/EM&gt;) o su zeta (&lt;EM&gt;zero&lt;/EM&gt;) con la nuestra (&lt;EM&gt;zote&lt;/EM&gt;, en cualquiera de sus dos pronunciaciones est&#225;ndares admitidas). 

De una manera m&#225;s particular, parece que a finales del XIX cuando se empezaba a generalizar la instrucci&#243;n b&#225;sica en los pa&#237;ses hispanos la potencia cultural era Francia y el idioma de referencia el franc&#233;s, que s&#237; identifica be y uve con sonidos diferentes. La cultura media de los maestros de la &#233;poca dejaba que desear as&#237; que &lt;STRONG&gt;obligaban a los chicos a pronunciarlas en clase, al modelo franc&#233;s,&lt;/STRONG&gt; aunque en el recreo y en casa los estudiantes volvieran por sus fueros, igual que sus antepasados, y acabaran pronunci&#225;ndolas sin distinguirlas. Esta moda continu&#243; hasta tiempos muy recientes y a&#250;n sigue en algunos pa&#237;ses hispanos, a juzgar por lo que me cuentan en clase. &lt;STRONG&gt;&#191;Y t&#250;?, &#191;tambi&#233;n pronuncias la uve?&lt;/STRONG&gt;

</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">3</comments-count>
    <created-at type="datetime">2009-06-22T20:27:24+02:00</created-at>
    <date type="datetime">2009-06-22T20:27:24+02:00</date>
    <id type="integer">2777</id>
    <last-comment-date type="datetime">2010-01-22T23:19:49+01:00</last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>la-uve-existe</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2009-06-22T20:27:24+02:00</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>La uve no existe</title>
    <updated-at type="datetime">2010-01-24T12:44:36+01:00</updated-at>
  </post>
  <post>
    <IP type="integer">87.222.212.228</IP>
    <author-id type="integer">1008</author-id>
    <blog-id type="integer">2008</blog-id>
    <body>Perd&#243;n por mi post sobre &lt;A id=link_0 title=http://comunidad.uem.es/jjimenez/2009/5/8/mekssiko-pais-los-periodistas href="http://comunidad.uem.es/jjimenez/2009/5/8/mekssiko-pais-los-periodistas"&gt;M&#233;kssiko y los periodistas&lt;/A&gt;, quiz&#225; me dej&#233; llevar... Al fin y al cabo, que las palabras del espa&#241;ol vayan a otro idioma, las adapte y nos vuelvan no es nada nuevo. 

&lt;EM&gt;&lt;EM&gt;&lt;EM&gt;&lt;A id=link_0 title=http://es.wikipedia.org/wiki/Bahamas href="http://es.wikipedia.org/wiki/Bahamas"&gt;&lt;EM&gt;&lt;EM&gt;&lt;EM&gt;Bahamas&lt;/EM&gt;&lt;/EM&gt;&lt;/EM&gt;&lt;/A&gt;&lt;/EM&gt;&lt;/EM&gt;&lt;/EM&gt;, por ejemplo, un pa&#237;s con una resonancia m&#225;s bella que la realidad de sus playas, es la adaptaci&#243;n fon&#233;tica que los angloparlantes hicieron del nombre espa&#241;ol (recordemos que fueron los primeros occidentales en registrar aquellos islotes &#225;ridos y casi desiertos): &lt;EM&gt;Islas de Bajamar&lt;/EM&gt;. Pron&#250;nciese a la inglesa, /b&#225;hama/, y le a&#241;adimos una &lt;EM&gt;-s&lt;/EM&gt; por aquello de que tiene que concordar con "islas" y, &#161;voila!, tenemos Bahamas.

&lt;EM&gt;&lt;A id=link_1 title=http://es.wikipedia.org/wiki/Cannabis_sativa href="http://es.wikipedia.org/wiki/Cannabis_sativa"&gt;&lt;EM&gt;Marihuana &lt;/EM&gt;&lt;/A&gt;&lt;/EM&gt;es otro buen ejemplo. &lt;EM&gt;Marijuana &lt;/EM&gt;es su nombre en espa&#241;ol, tomado seg&#250;n algunos del n&#225;huatl &lt;EM&gt;malli&lt;/EM&gt;, seg&#250;n algunos, una hierba para tejer, y &lt;EM&gt;huana &lt;/EM&gt;que parece asociado a &lt;EM&gt;tlahuani&lt;/EM&gt;, "borracho" y "alterado en mente, cuerpo o percepci&#243;n". Est&#225; claro que el sonido de la &lt;EM&gt;-j&lt;/EM&gt; es ajeno al ingl&#233;s cuyos hablantes lo sustituyen por el de la &lt;EM&gt;-h&lt;/EM&gt; aspirada. Nosotros seguimos diciendo "marihuana", del ingl&#233;s, en vez del original, &lt;EM&gt;marijuana&lt;/EM&gt;.

Dos ejemplos, de los muchos, que muestran el trasiego de palabras ajenas a los hablantes, las razas y las fronteras.

</body>
    <closed-comments type="boolean"></closed-comments>
    <closed-trackbacks type="boolean"></closed-trackbacks>
    <comments-count type="integer">0</comments-count>
    <created-at type="datetime">2009-06-04T20:28:29+02:00</created-at>
    <date type="datetime">2009-06-04T18:45:41+02:00</date>
    <id type="integer">2743</id>
    <last-comment-date type="datetime"></last-comment-date>
    <myfile-id type="integer"></myfile-id>
    <nicetitle>palabras-ida-y-vuelta</nicetitle>
    <published-at type="datetime">2009-06-04T18:45:41+02:00</published-at>
    <site-id type="integer">1</site-id>
    <status type="integer">1</status>
    <title>Palabras de ida y vuelta</title>
    <updated-at type="datetime">2009-06-04T18:48:48+02:00</updated-at>
  </post>
</posts>
